2010. június 22.

Ingyen CD-s rádió

Az egész az egyéves hajával kezdődött. Tegnap este egy hirtelen ötlettől vezérelve levágtuk a haját. Az alapkoncepció -hogy ne legyen olyan melege a lobonca alatt-, nem volt rossz, de a kivitelezés nem lett túl sikeres. Elég sokat forgolódott a művelet közben, úgyhogy most úgy néz ki szegény, mintha cafatokban tépték volna ki a haját. Ma egész nap sapkában engedtük csak nyilvánosság elé, de arra gondoltunk, hogy ne kelljen élete hátralevő részét ilyen állandó sapkás száműzetésben leélnie, kellene szerezni egy hajnyírót, hátha még helyre lehet hozni a jó ízlés és szerencsétlen kiskorú ellen elkövetett hajvágásunkat.

El is mentünk a legközelebbi műszaki boltba, ahol új és használt cuccokat lehet venni. Éppen azon értekeztünk apa-sannal, hogy az a  békás izé a dobozban vajon tényleg egy hajnyíró, vagy csak egy jól sikerült japán hajvágó imitátor, amikor megláttam ŐT a szemközti polcon. Azóta szeretnék egy CD-s rádiót amióta kijöttünk Japánba. A laptop hangszórójának dobozhangja nagyon bántja a fülemet, a Petőfi rádió az interneten keresztül egyébként is eléggé akadozik és már nagyon hiányzik valami zenei aláfestés a mindennapjainkhoz.
Szerencsére emlékeztem a japán nyelvkönyvből a vásárlásos szituációra és megkérdeztem japánul hogy mennyibe kerül az adott portéka. A könyvben az eladó-san ilyenkor készségesen mond egy számot, majd ennek függvényében megtörténik az adásvétel. Ez a japán néni nyilvánvalóan nem olvasta a nyelvkönyvemet, mert a várt szám helyett egy kisebb monológba kezdett. A japánoknak különben is van ez a gyorsbeszéd szindrómájuk, aminek az az egyik tünete, hogy minél lelkesebbek az adott témával kapcsolatban, annál gyorsabban és hosszabban beszélnek, a másik pedig hogy bármilyen határozottan is állítja a beszélőpartnerük hogy nem ért japánul, az csak olaj a tűzre. Ez egyébként rettentő idegesítő. Szóval annyit tudtunk kihámozni a válaszból, hogy nem jó a magnó része, úgyhogy vigyük csak el nyugodtan ingyen. Gondoltuk biztos nem ezt mondta, úgyhogy visszakérdeztünk, de erre egy még hosszabb monológba kezdett és magyarázott valamit a magnó eredetéről, de a lényeg megint csak úgy tűnt az, hogy vigyük csak el ingyen. Japánosan vakartuk egy kicsit a fejünket, de aztán úgy döntöttünk vigyük, ha már ilyen adakozó kedvében találtuk a nénit. Kifelé menet a kiskorú kezébe is nyomott még egy ingyen rózsaszínű halacskát formázó egyébként fogalmunk sincs mit. A sétából visszafele hoztunk neki sütit hogy mi se maradjunk le az adakozásban, még szerencse hogy kettőt vettünk, mert addigra a férj bácsi is megérkezett már. Az istennek nem akarták elfogadni a sütiket és némi huzavona után végül a néni kezébe kellett nyomnunk őket. Még volt egy gyenge próbálkozása hogy az egyik sütit visszacsempészi az egyévesnek hogy ő egye meg, de mi már hajtottunk is el a babakocsival a tett helyszínéről, természetesen szigorúan csak megfelelő számú hajlongás után.


Még MP3-at is tud olvasni, amit már igazán nem vártam volna el egy ingyen zenedoboztól. Már teszt rádióhallgatást is tartottunk az egyévessel. Neki nagyon tetszenek a japánok olyan Zsédásan nyálas melódiái, építőkockázás közben még a fenekét is riszálja hozzá, de lassan inkább előkotrom a CD-imet, hogy még idejében megtudja hogy van zene Zsédán túl is...


4 megjegyzés:

  1. Hi!
    Toshiba,mi?A magnó része meg kit érdekel,faszájos kis Boombox ez!Ennyiért meg főleg,kár hogy itthon nem dobálnak ilyeneket utánunk!De a DVD részét nem értem,rá kell kötni egy tv-re,hogy filmet nézhess vele?Vagy venni kell hozzá hordozható tv-t is!Erre is az van írva,hogy Made in Japan,Assembled in China?Furcsa rajta a felirategyveleg,a fele japóul,a másik fele meg angolul van.Csak van ott normális rádióadás is ami a JPOP-on kívül is játszik zenéket,nem?Egyébként milyen stílusú zenéket hallgatsz?Ha már szóba kerültek a saját CD-k?
    B.

    VálaszTörlés
  2. Ezt a DVD-s dolgot én sem értem annyira, a hátulján annyi ki-és bemenet van mint égen a csillag, valószínűleg a TV-vel lehetne összekötni, de ilyen műszaki magasságokba én nem emelkedek. Meg persze itt Karaoke-földön a mikrofont is lehet hozzá kötni és eredetileg távirányító is lehetett hozzá, mert ennyit ki tudtam olvasni a katakanákból. A zene erősen hangulatfüggő, a ma reggeli hangulatomhoz leginkább a Donnie Darko filzenéjét tudnám elképzelni…

    VálaszTörlés
  3. olcson muszaki meg egyeb cuccost ugy kell itt szerezni,hogy korbe kell kerdezni kulfoldieknel.akinek masnap,vagy par napon belul indul a repuloje hazafele,az mindenaron meg akar szabadulni mindenetol,meg ingyen is!nekem komplett konyhafelszerelesem lett,hutovel,mikroval,szekrenyekkel,asztallal,szekekkel nevetseges osszegert!a haver meg 50 rugoert vett autot egy hazaindulo tanartol!persze nem ferrarit,csak ilyen kei-kocsit,dehat akkor is!

    VálaszTörlés
  4. Igen, ez tényleg jó módszer és azóta én is kaptam már e-mailt hazakészülő külfölditől aki szeretne megszabadulni a cuccaitól. De mire kapcsoltam, a jobb dolgokat már elvitték.

    VálaszTörlés